রাজাবলি ১ 10 : 24 [ BNV ]
10:24. সব জায়গার লোকরাই শলোমনের দর্শন পেতে চাইতো, তারা শলোমনের ঈশ্বর প্রদত্ত বুদ্ধিমত্তার পরিচয পেতে চাইতো এবং তাঁর কথা শুনতে চাইতো|
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ NET ]
10:24. Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ NLT ]
10:24. People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ ASV ]
10:24. And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ ESV ]
10:24. And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ KJV ]
10:24. And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ RSV ]
10:24. And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ RV ]
10:24. And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ YLT ]
10:24. and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart,
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ ERVEN ]
10:24. People everywhere wanted to see King Solomon and listen to the great wisdom that God had given him.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ WEB ]
10:24. All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
রাজাবলি ১ 10 : 24 [ KJVP ]
10:24. And all H3605 the earth H776 sought H1245 H853 to H6440 Solomon, H8010 to hear H8085 H853 his wisdom, H2451 which H834 God H430 had put H5414 in his heart. H3820

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP